jueves, 22 de marzo de 2012

Versión Original: "My Way"



Posiblemente, si nos ponemos a sacar cuentas, este es sin lugar a dudas, uno de los temas mas versionados de la história, y posiblemente se encuentre entre los tres o cuatro que, si preguntamos a cualquiera, pueda recordar de los grandes éxitos del grande entre los grandes, Francis Albert Sinatra, mas conocido como "La Voz". A mi particularmente siempre me gustó mucho la versión de la ecléctica Nina Simone, pero para la mayoría del publico "My Way" es, y será siempre de Sinatra, su gran clase y estilo, su perfecto fraseo, sus medidas pausas y la genial interpretación, recreándose en el personaje, que hace el crooner por excelencia, convirtieron este tema en inmortal, asociándose desde ese 1969, a Frank de manera eterna (a pesar de no haber conseguido gran éxito en su momento), y consiguiendo que cada vez que oigamos cualquiera de las miles de versiones que existen del tema, nos venga a la memoria la imagen del chico de ojos azules que conquistó el mundo con su poderosa voz...



Pero, a pesar de que "My Way" sea una de las canciones por las que Sinatra sea recordado por la gran mayoría, ni es suya, ni fue el primero en interpretarla. Si bien con el tiempo, este clásico de clásicos, fue subiendo en popularidad hasta niveles impensables (por ejemplo, cuando el gobierno de Mijaíl Gorbachov hablaba sobre su política de no-intervencionismo en los asuntos internos de los demás países firmantes del Pacto de Varsovia, bromeando y haciendo alusión a que lo hacían "a su manera", autodefinián su postura como "Doctrina Sinatra"), el mérito de la letra se debe a otro grande de la música norteamericana, el compositor e ídolo del pop canadiense Paul Anka ("Diana", "Put Your Head on My Shoulder"...). La canción había llamado la atención del artista de Ottawa, la había escuchado a algún cantante en una emisora francófona canadiense, y le había gustado aquella melodía "in crescendo", así que con la ayuda de su amigo Fred Brott, decidió reescribirla para el público norteamericano, obviando la letra original y reinventando la historia para hablar de un hombre de avanzada edad, que echando la vista atrás, repasa su vida, para concluir con orgullo y optimismo, que siempre vivió a su manera. Mantuvieron, eso sí, la melodía original, pero el tema no llegó a alcanzar mucha popularidad mas allá de Quebeq, lugar donde por cierto, también logró popularidad su versión original...



El tema original tenía una temática un tanto distinta, hablaba de la cotidianeidad, de lo repetitivo de la vida, de como lo habitual estropea una pareja, en definitiva hablaba de hacer las cosas "como de costumbre", y ese fue su título "Comme d'habitude", una canción que, por cosas del destino, antes de cantarse en francés, se escribió en inglés (idioma en la que fue universal mas tarde). El tema en cuestión fue compuesto en un principio por Jacques Revaux en 1967, con letra en inglés y con el título de "For me", pero no gustó a ninguno de los artistas a los que se la ofrecieron, en especial Michel Sardou, finalmente Hervé Vilard ("Capri c'est fini") accedió a grabarla. Pero Revaux no estaba satisfecho con el resultado y convenció a Claude François para que grabara él el tema. Claude aceptó, pero pidió ciertos cambios, debía ser en su lengua patria, y la letra debía hablar sobre la tensión en una pareja al borde de la ruptura (en realidad quería hablar sobre su relación con France Gall). Con el consentimiento de Revaux, y una valiosa aportación en el nuevo texto a cargo de Gilles Thibaut la canción se convirtió en "Comme d'habitude", y salió al mercado en 1968.



Como remate final, quiero contaros que son muchos los que se atribuyen la primera versión en castellano de este tema. "A mi manera", que es también un himno en la voz del cantante de Linares, Raphael, fue grabada por primera vez en español en 1970, en el debut en solitario de la argentina Estela Raval, cantante de los Cinco Latinos, aunque por entonces se llamó "A mi modo". En cualquier caso un tema universal que podemos disfrutar en miles de versiones y decenas de idiomas, una suerte para los amantes de la buena música en general, yo os dejo con mi preferida, vosotros elegís la vuestra...hasta pronto!


3 comentarios:

  1. Una de mis canciones favoritas y que me ha provocado no pocas discusiones cuando defendía que la versión original era francesa... A mí me encantan hasta las versiones!! Incluidas las de Los Panchos, Gipsy Kings o el infame duo entre Julius y Paul Anka

    ResponderEliminar
  2. A MI MANERA, es un tema genial, me fascina.
    Hablar de RAFAEL, es hablar de un divo, que canta bellísimo.
    Una muy buena e informativa entrada.
    Agradezco tu visita por mi espacio.
    Te invito a leer un relato corto, se llama ¡EL ESPEJO!, está participando en un concurso, si te gusta, puedes votar. El link está en mi muro de face.
    Te dejo un abrazote cálido desde mi Perú!.

    ResponderEliminar
  3. En cualquiera de sus versiones me gusta, todo un clásico en el más amplio sentido de la palabra.
    Felicitaciones, como siempre, por estas interesantes y documentadas entradas.
    Saludo cordial Sebas y buen fin de semana.
    Ramón

    ResponderEliminar

A ver colega...¿que tienes que añadir?, estamos deseando tu opinión!